La intérprete de lengua de signos de la televisión pública se ha convertido en un fenómeno viral tras su interpretación del tema «Uh Na Na» de Daniela Blasco. Su expresividad y pasión no pasaron desapercibidas, captando la atención tanto del público oyente como de la comunidad sorda.
Servicio público que conecta con todos
Este tipo de iniciativas demuestran el compromiso de la televisión pública por ser inclusiva y accesible. No solo cumplen una función informativa, sino que logran generar entretenimiento para todas las personas, independientemente de sus capacidades auditivas.
El caso de la intérprete ha abierto el debate sobre la importancia de la lengua de signos en programas musicales y eventos en directo, algo que cada vez cuenta con más apoyo por parte de los espectadores.
¿Qué opinas sobre la inclusión de intérpretes en la televisión? ¿Debería ser algo más habitual?
Lo REINA que es la intérprete de signos de «Uh Na Na» de Daniela Blasco
Esta genial que la televisión pública haga servicio público (y también un servicio) con estas cosas la verdad pic.twitter.com/74fe6cqB7Q
— Hugo 💻💙 (@hugo_cnm) February 2, 2025